Rumi - Poetry like bread
My poetry is like Egyptian bread; You cannot eat it, if it is a night old. Eat it when it is still fresh- Before the dust [of time] settles on it! The warm land of the mind is its abode In this world, it dies of cold. Like fish, it can live on land but for a moment; The next, you will see it devoid of life's warmth. (Divan 981:1-4) Translated by Fatemeh Keshavarz, 'Reading Mystical Lyric: The Case of Jalal al-Din Rumi', University of South Carolina Press, 1998. My Poem These words are life To... Sign in to see full entry.