Go to Christy's couch
- Add a comment
- Go to HOPE THIS CLEARS UP THE CONFUSION!!!!
Lovelady
I am getting ready to read your story...and I wasn't confused, but thanks for clarification such it become one in the story. Your sounding so good lately...Thank you for visiting me while I was sick and leaving such kind messages. Love, (just for you) Sally
posted by
Offy
on January 18, 2006 at 4:38 PM
| link to this | reply
LOL...
No problem, Taps...Happens to me all the time. Glad you like the story!! I'm so thankful to God Paul got out of Bosnia before the war came to Yugoslavia. He says that he still loves his homeland, but so long as there is war there, he will never go back.
Croatian is such a beautiful language...I wish I knew more. Paul says he likes the English language, but after having to speak it all day at his job, he prefers his own, which I can understand. If I wasn't so shy, I'd learn it better so I could allow him to speak in his own language...
posted by
lovelyladymonk
on January 18, 2006 at 9:40 AM
| link to this | reply
Sorry, LovelyLady. Can you delete some of those? HAHAHA I had a bit
of trouble there with my keyboard.
posted by
TAPS.
on January 18, 2006 at 9:16 AM
| link to this | reply
Yes, I did, LovelyLadyMonk
Life in Croatia must be so different and I can understand why a person forced to leave their home and go to a new land would miss so much, especially their Djeda, not to mention ustipke with raisens and the haunting tamburitza folk music.
posted by
TAPS.
on January 18, 2006 at 9:14 AM
| link to this | reply
Yes, I did, LovelyLadyMonk
Life in Croatia must be so different and I can understand why a person forced to leave their home and go to a new land would miss so much, especially their Djeda, not to mention ustipke with raisens and the haunting tamburitza folk music.
posted by
TAPS.
on January 18, 2006 at 9:14 AM
| link to this | reply
Yes, I did, LovelyLadyMonk
Life in Croatia must be so different and I can understand why a person forced to leave their home and go to a new land would miss so much, especially their Djeda, not to mention ustipke with raisens and the haunting tamburitza folk music.
posted by
TAPS.
on January 18, 2006 at 9:14 AM
| link to this | reply
Yes, I did, LovelyLadyMonk
Life in Croatia must be so different and I can understand why a person forced to leave their home and go to a new land would miss so much, especially their Djeda, not to mention ustipke with raisens and the haunting tamburitza folk music.
posted by
TAPS.
on January 18, 2006 at 9:14 AM
| link to this | reply
Taps,
Hi!! Thanks for stopping by. Nice to see you again. Your mother was Czech? I only know one phrase in that language...Nazdravei, which translates into "Cheers." I think it's a beautiful language though.
I speak a bit of German as well, and there's only one word that confuses me. "Kirsh", which means church, and "Kirsche," which means cherry. I always seems to get the pronounciations confused.
It's funny, but I've spent so much time around people from other countries that I can usually pick up things quickly...Russian is another one that's hard to pronounce, but I'm getting better at it.
By the way, did you like the story?
posted by
lovelyladymonk
on January 18, 2006 at 8:55 AM
| link to this | reply
LovelyLadyMonk,
I know what you mean about the pronounciation being so hard. I tried to learn the Czech language from my Mom and some of the pronounciations are impossible for me like the "vr" sounds and the "hr" sounds and the "vl" sounds. They put so many consonants together without vowels and then expect you to be able to do strange things with your tongue when you try to say them.
posted by
TAPS.
on January 18, 2006 at 8:46 AM
| link to this | reply
Mia...Hmmm...I've lost count!!!!!....
posted by
lovelyladymonk
on January 18, 2006 at 8:33 AM
| link to this | reply
lovelyladymonk
I have to ask because I am so terribly curious...how many stories do you have started?
posted by
MiaElla
on January 18, 2006 at 8:23 AM
| link to this | reply