Comments on Blood Oath

Go to Tribute to LoveAdd a commentGo to Blood Oath

I had no clue what the word ment others comments explain, great write
deep and life offering as in battle for ones world. Can I share a post TEARS BLINDING MY SIGHT page 3 poem 2 i'll continue to read. Thank you.

posted by Mystereo on February 25, 2009 at 2:11 PM | link to this | reply

touching and beautiful one

posted by drohan254 on January 21, 2009 at 7:19 AM | link to this | reply

Boytoy is a gross perversion for the word Eromenos!
The literal translation for Eromenos is "Beloved". In ancient greeks, Adult men (18 ~ 24) usually take on a younger boy (12 ~ 17) as a lover, in which the boy will learn the art of "manhood" from the older lover. The bond sometimes last a lifetime. It is not a master / slave kind of relationship but a teacher / student kind of relationship. When the Eromenii become adult, they usually take their own Eromenos and that was how the tradition is passed down. You can read more about this custom from wikipedia.

posted by zuraffo on January 20, 2009 at 9:59 PM | link to this | reply

When I vacationed in Greece  years ago, I visited a museum in which there was some pottery that depicted a man adoringly looking at young boy and our guide said something about Eromeno, which in ancient greece , as he explained to us,  meant boytoy... a young man wanted sexually by an , ussually older man....  Don't ask me how I remembered that but that knowledge helped me greatly in understanding your verses.  Your poem is beautiful... if unusual... very clasical in shape and content. 

posted by Sinome on January 20, 2009 at 9:16 PM | link to this | reply

Interesting poem built around of the word/term eromenos….  

posted by Troosha on January 20, 2009 at 7:49 AM | link to this | reply

Stunning and powerful work!

posted by Wigopa_ on January 19, 2009 at 11:17 PM | link to this | reply